K A V K A Z

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » K A V K A Z » И НА ТВОЮ ЧЕСТЬ ПОСЛОВИЦА ЕСТЬ! » Чеченские пословицы и поговорки


Чеченские пословицы и поговорки

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

[color=666699]ЧЕЧЕНСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ[/color]

[color=3399cc]Ч1ОГ1АЧУ ДОТТАГ1АЛЛО  ХАЗДО СТЕГАН ДАХАР[/color] - Крепкая дружба украшает жизнь человека.

[color=006699]БАРТ БОЦЧУ ДОЬЗАЛЕХЬ  БЕРКАТ ХИР ДАЦ[/color] - В  недружной семье не будет добра.

[color=cc6699]БАРТ БОЛЧУ ЦИЦИГАША БАРТБОЦУ БЕРЗАЛОЙ ЭШИЙНА[/color] - Дружные кошки победили недружных волков.

[color=00cc99]ДОТТАГ1 ШИРАНИГ ТОЬЛУ, КЕРТ КЕРЛАНИГ ТОЬЛУ[/color] - Друг лучше старый, а забор новый.

[взломанный сайт]

0

2

[color=00ffcc]ЧЕЧЕНСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ О ЗДОРОВЬЕ[/color]

[color=0066ff]Могашалла цхаьнаа бахамах эцалур яц[/color] - Здоровье не купишь ни за какое богатство.

[color=3366ff]Могашалла йолчу хенахь ларьян еза[/color] -Здоровье надо беречь, пока оно есть.

[color=6666ff]Могашалла жима волуш дуйна ларьян еза[/color] - Береги здоровье с молоду.

[color=9966ff]Могашалле а кхочуш цхьа а хIума дац[/color] - ничто не ценится как здоровье.

[color=cc66ff]Могашаллин мах бац[/color] - Здоровью нет цены.

[color=ff66ff]Могаш велахь вехаш ву[/color] - если здоров, то и богат.

[color=0099ff]Могаш велахь бахам а хир бу[/color] - Есть здоровье, будет и богатство.

[color=3399ff]Дерриг а даьхни могашаллех дIа лур дара[/color] - Все богатство отдал бы за здоровье.

[color=6699ff]Могашаллла базарахь юхкуш яц[/color] - Здоровье не продается на базаре.

[color=9999ff]Могаш хила лаахь, цIена лела веза[/color] - Хочешь быть здоровым, следуетбыть чистоплотным.

[color=cc99ff]Щоналла - могашалла [/color] - Чистота - здоровье.

Уггар дика лор цIано ю - Чистота - лучший доктор.

[взломанный сайт]

Отредактировано Eshmakuna (2008-02-02 13:02:53)

0

3

Без мороза на земле не покроется льдом озеро
Без тучи на небе дождь не пойдет, без горя на сердце глаз не заплачет
Бездонная кадка водой не наполнится
Белые ручки чужой труд любят
Бесполезно числиться в списке, если на лугу не имеешь дом
Богатством ума не купишь
Болтуна на рыбную ловлю не бери
Боровшийся необдуманно без удачи погиб
Бравый пьет водку, а гусь - воду
Брат без брата - что сокол без крыла, сестра без брата - как хворостина голая
Бродячий пёс без удара палки не останется
Бывает арбу грузят на лодку, бывает лодку грузят на арбу
Быстрая вода до моря не дошла
В бесплодное дерево палкой не швыряют
В дороге и палка товарищ
В дурной семье умному достается много забот
В каком ауле ночь застанет - там и заночуй
В недружной семье добра не бывает
В один кулак два арбуза не вмещаются
В том, что сова не видит днём, солнце не виновато
В яму, вырытую для других, попадешь сам
Вежливость из раба сделала князя, плохой нрав из князя сделал раба
Взбесившийся конь на кол наткнулся
Вода чиста у истока
Возможности своей арбы знает владелец
Волк не бывает без зубов, а зима - без холода
Волк, состарившись, охотится за кузнечиками
Вор вора знает
Вора обворовали - и бог засмеялся
Впервые разбогатевший днем свечу зажег
Выйдет из дома зло, извне добро не придет
Высокой чинаре - всегда ветер, молодцу - всегда упреки
Где есть согласие - там благодать, где нет согласия - зло
Где светит солнце - посей семена, где посеешь семена - там появится тень
Где стояло болото, там остается сырость
Глаз боязлив, рука храбра
Глупый человек, разбогатевши, заводит вторую жену
Гнев матери как снег - выпадет много, но тает быстро

0

4

Аьхка мало — 1ай хало. — Летом лень, зимой мука.

Аьхка хье ца кхихкча, 1ай яй ца кхехка. — Если летом не кипит мозг, то зимой не будет кипеть котел.

Аьхка 1иллинарг, 1ай идда. — Тот, кто лежал летом, бегал зимой.

Дика кIант — гIала, вуо кIант — бала. — Хороший сын — крепость, плохой сын — горе.

Дика кIант кема — вуо кIант тема. — Хороший сын — корабль, плохой сын — оковы.

Дика стие (зуда) моз — вуо стие (зуда) — борз. Хорошая жена — мед, плохая жена — волчица.

Дикачу дашо лам бухбаьккхина. — Доброе слово гору сдвинуло.

Хазчу дашо лам дашо бина. — Красивое слово озолотило гору.

Хазчу дашо Iуьргара лаьхьа баьккхина. — Доброе слово змею из норы выманило.

Дин некьаца бевза, кIант арахь вевза. — Коня познаешь в дороге, а молодца — вне дома.

Генарчу йиш-вешел гергара лулахо тоьлу. — Лучше сосед поблизости, чем родич вдали.

0

5

Хьаш делер ву! - Гость от бога

Хьаш вохш, щиец ис ими ис беркати дахьш вох - С гостем приходят девять благодатей

Щеа рицкь д1адахь вогь, гьу хьа дар, иза иец цун тьях ид дизхьари -Он приходит за своим, хуже было бы, если б за ним бегать пришлось, стараясь отдать принадлежащее ему.

Хьаш ца вогьу цьинахь дала ларвойла! - Упаси бог от дома куда не приходит гость.

0


Вы здесь » K A V K A Z » И НА ТВОЮ ЧЕСТЬ ПОСЛОВИЦА ЕСТЬ! » Чеченские пословицы и поговорки