Очень хочу найти текст замечательной песни (в латинской литерации Gaprindi shavo mertskalo), буду очень признателен
P.S. на грузинском
Gaprindi shavo mertskalo
Сообщений 1 страница 19 из 19
Поделиться12005-03-05 13:31:14
Поделиться22005-03-05 13:56:09
Очень хочу найти текст замечательной песни (в латинской литерации Gaprindi shavo mertskalo), буду очень признателен
P.S. на грузинском
Серго я постораюсь сделать для вас этот текст песни но что эжто будет скоро не обещаю
И просьба к остальным если у кого есть тексты к песням то разместите здесь я думаю другие тоже обрадуются
Поделиться32005-03-19 14:19:41
Грузинская застольная:
моди пирамдэ ававсот таси
згвасавит дадгэс ткбили зэдаше
угвинод коцнас ара аквс паси
дидиханиа вицит мэ да шэн
да ту ар гинда сицоцхлис болос
шэн синанулит дахучо твали
ори хатэба итсамэ мхолод
кали да гвино
гвино да кали
титоц давлиот ар арис гвиан
дэ чвэнзэ икос ам суприс вали
твит сиквдилисац ар мэшиниа
роца вар мтврали роца вар мтврали
Поделиться42005-03-19 14:21:02
"Зима"
Zamtaria, sicivea, shemodgoma midis
meshinia sicivisa zamtarshi rom icis,
sharshan ufro sashineli civi qari qroda,
magram sharshan chemtan iyav, sul ar meshinoda.
nutu martla shegashinda zamtris sicivisa?
mashin ratom mimatove, vis mivmarto visa
vin gamitbos, vin gamitbos gayinuli guli?
an me rad maqvs chemo kargo ase Tbili guli?
gazafxulda damibrundi damibrune guli!
gazafxulo damibrune dzveli siyvaruli.
zamtaria, sicivea, shemodgoma midis...
Не совсем уверен по поводу этого текста
Отредактировано prosto mamulashvili (2005-03-19 14:24:40)
Поделиться52005-03-19 14:22:24
"СУЛИКО"
Сакварлис саплавс ведзебди
Вер внахе дакаргулико
гуламосквнили втироди
Сада хар чемо Сулико?
2 раза
Экалши варди шевнишне
блад ром амосулико
гулис панцкалит вкитхавди
Шен хом ара хар Сулико
2 раза
Шеипртала мгосанма
Хвавис нискарти шеахо
Чаиквнес чаичикчика
Титкос тва диах диахо
2 раза
Повтор первого куплета
Поделиться62005-03-19 14:23:25
Жили-были два кувшина вай вай
высотою в два аршина вай вай.
Молоко в одном держали вай вай,
а в другом вино гурджиани вай.
Сколько раз они слыхали вай вай
по грузински слово наливай вай.
Из какого пить кувшина вай вай?
Молоко не для грузина вай!
День гуляли, два гуляли вай вай.
Молока не наливали вай вай.
Я не знаю в чем причина вай вай,
но разбились два кувшина вай.
Все не вечно, все там будем вай вай,
а пока послужим людям вай!
Поделиться72005-03-19 14:25:46
Стихи: П.Грузинский
Перевод: М. Квалиашвили
Такой лазурный небосвод, сияет только над тобой,
Тбилиси, мой любимый родной!
И Нарикала здесь стоит, как память прошлых тяжких бед,
Твою главу венчая сединой.
Расцветай под солнцем, Грузия моя,
Ты судьбу свою вновь обрела
Не найти в других краях твоих красот,
Без тебя и жизнь мне не мила!
Идешь аллей вдоль Куры, и над тобой платанов сень
Своей прохладой в знойный день манит.
И песня рвется из груди, и даже листья все поют
Седой Куре, одетой здесь в гранит
Оригинал:
netav sad aris kidev tsa, ydzirod lurdji khalasi
scored iceti rogortc shenia,
naiarevi tsarsulis, nangrevi narikalasi,
chagarasavit shemorchenila,
tbiliso , mzis da vardebis mkhareo,
ushenod sitsotskhlets ar minda,
sad aris skhvagan akhali varazi,
sad aris chagara mtatsminda!
chaivli mtkvartan kheivans, da gazapkhulis makrebi
gegebebian mtsvane chadrebi
ak ar imgero, dznelia, ak xom fotlebitc mgerian,
da tca firuzze lurji feria.
Поделиться82005-03-19 14:26:58
Ар минда гули гаткино.
Цвимс шенс твалебзе
Ме мовал шентан да могепереби,
Могепереби ам тбили хелебит
Гахеде гарет, ицвимебс
Вер давивицкеб им гамес
Ром дагинахе
О ар минда ром гули гаткино
Вер шегехо,да тан гикуро
Ме воцнебоб,уазрод воцнебоб
О ар минда, о ар минда
Ром гули гаткино
Дгес упро дзлиер мамдзимебс севда
Дгес упро дзлиер ме мецамеби
Гахеде гарет ицвимебс
Вер давивицкеб им цамебс
Ром дагинахе, ром дагинахе
О ар минда ром гули гаткино
Вер шегехо,да тан гикуро
Ме воцнебоб,уазрод воцнебоб
Ме воцнебоб, гтхов мапатио
О ар минда ром гули гаткино
Вер шегехо,да тан гикуро
Ме воцнебоб,уазрод воцнебоб
О ар минда, ар минда, о ар минда
Ром гули гаткино
Поделиться92005-03-19 14:30:17
http://www.irakli.ru/russian/lyrics.htm
Загляните на досуге!
Отредактировано prosto mamulashvili (2005-03-19 14:31:26)
Поделиться102006-12-24 19:06:03
Доброго времени суток. Сам я Русский, родился и вырос в москве, но некогда не понимал и сейчас не понимаю, за что многие не любят Гризин и Армян, у меня есть хорошие знакомые Грузины и Армяне, и я сам считаю, что нацианальность не играет роли, главное, что бы люди были хорошие! Если, кто может, нужен словарь с русским переводом (желательно на кирилицы), если у кого есть Грузинские песни или Армянские, пишите, присылайте, буду очень рад! сам я играю на гитаре и хочу играть не только любымый мною шансон, но и Кавказкие песни. а пока что, я знаю по грузинский лишь одно слово - Биждо! пишите, всем отвечу. Мы братья!
Поделиться112007-02-07 05:45:24
"Зима"
Zamtaria, sicivea, shemodgoma midis
meshinia sicivisa zamtarshi rom icis,
sharshan ufro sashineli civi qari qroda,
magram sharshan chemtan iyav, sul ar meshinoda.
nutu martla shegashinda zamtris sicivisa?
mashin ratom mimatove, vis mivmarto visa
vin gamitbos, vin gamitbos gayinuli guli?
an me rad maqvs chemo kargo ase Tbili guli?
gazafxulda damibrundi damibrune guli!
gazafxulo damibrune dzveli siyvaruli.
zamtaria, sicivea, shemodgoma midis...Не совсем уверен по поводу этого текста
"замтариа, сицивеа, шемодгома мидис..."
Если есть эта песня в формате MP3, пришлите мне пожалуйста.
Поделиться122007-09-25 10:00:47
Народ, на помощь!
Ищу текст песни "Гапринди шаво мерцхало". Перевод и меня есть, а вот сам текст (русскими буквами) отсутствует... А на слух петь трудновато..
Пожалуйста, помогите найти!!! Очень надо!
Спасибо,
Кармадон
Поделиться132008-01-11 12:41:15
Значит так... Вот сами слова... А поют разные исполнители по-разному... Т.е. повторяют эти строчки в самых различных комбинациях....
:biggrin: Приятного пения!
გაფრინდი შავო მერცხალო
გაჰყევ ალაზნის პირსაო,
ამბავი ჩამომიტანე
ომში წასული ძმისაო.
ალაზნის პირას მოსულა
წითელი სატაცურიო,
მიველ და კრეფა დავუწყე
მეგონა უკაცურიო.
Гапринди шаво мерцхало
Гахкэв алазнис пирсао,
Амбави чамомитанэ,
Омши цасули дзмисао.
Алазнис пирас мосула
Цитэли сатацурио,
Мивэл да крэпа давуцкэ,
Мэгона укацурио.
Отредактировано Eshmakuna (2008-01-11 12:42:13)
Поделиться142009-03-09 21:42:49
Очень хочу найти текст замечательной песни (в латинской литерации Gaprindi shavo mertskalo), буду очень признателен
P.S. на грузинском
Ищу песню с переводом лейлы Цурцумия -Песня моря.Очень нужна! ПОМОГИТЕ!
Поделиться152009-03-17 12:33:15
ЭЛЯ ДЖАНА, уточни, пожалуйста, что за песня, а то я что-то не могу сообразить...
Поделиться162009-08-06 08:03:32
Это перевод "Гапринди шаво мерцхало". Грузинского не знаю, поэтому перевод с чужих слов. Говорят, любимая песня Кобы.
Лети, черная ласточка.
Неси весточку о героях,
Ушедших родину защищать.
В бой тому не страшно идти,
Под кем конь добрый и верный.
Возвращаться домой с поля брани
Хорошо и радостно тому -
Кого дома ждет жена верная.
Поделиться172010-03-28 00:03:57
Очень нравится песня Сад гедзебо.Поет девушка, очень нежно и трогательно..Напишите, пожалуйста текст песни по-русски.Не о чем, а грузинские слова по-русски.И кто поет эту песню, тоже хотелось бы знать..
Поделиться182010-03-30 14:35:27
Очень нравится песня Сад гедзебо.Поет девушка, очень нежно и трогательно..Напишите, пожалуйста текст песни по-русски.Не о чем, а грузинские слова по-русски.И кто поет эту песню, тоже хотелось бы знать..
... а где можно послушать? дайте ссылку или пришлите мне на мейл... eshmakuna13@yahoo.com...
...потому что слова "сад гедзебо" есть во многих песнях...
Поделиться192014-09-07 16:24:27
Помогите мне найти текст и перевод грузинской песни. Вот этой http://www.odnoklassniki.ru/music/playlist/15014800065. ооооочень мненравится она!!!!!