K A V K A Z

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » K A V K A Z » ПОЭЗИЯ » Поэты Грузии! Я ныне вспомнил вас.


Поэты Грузии! Я ныне вспомнил вас.

Сообщений 1 страница 30 из 163

1

Так-с... на фотографии мы глазели... мызыку слушали... картинами любовались...
... Теперь предлагаю вашему вниманию стихи... Сначала хотела просто о Кавказе... Но их оказалось столько, что решила все же разделить по странам... Начну с Грузии... О ней, как выяснилось, не писал только ленивый)))

_________________________________________________________

[color=cc0033]Сергей ЕСЕНИН

ПОЭТАМ ГРУЗИИ[/color]

Писали раньше
Ямбом и октавой.
Классическая форма
Умерла,
Но ныне, в век наш
Величавый,
Я вновь ей вздернул
Удила.

Земля далекая!
Чужая сторона!
Грузинские кремнистые дороги.
Вино янтарное
В глаза струит луна,
В глаза глубокие,
Как голубые роги.

Поэты Грузии!
Я ныне вспомнил вас.
Приятный вечер вам,
Хороший, добрый час!

Товарищи по чувствам,
По перу,
Словесных рек кипение
И шорох,
Я вас люблю,
Как шумную Куру,
Люблю в пирах и в разговорах.

Я - северный ваш друг
И брат!
Поэты - все единой крови.
И сам я тоже азиат
В поступках, в помыслах
И слове.

И потому в чужой
Стране
Вы близки
И приятны мне.

Века все смелют,
Дни пройдут,
Людская речь
В один язык сольется.
Историк, сочиняя труд,
Над нашей рознью улыбнется.

Он скажет:
В пропасти времен
Есть изысканья и приметы...
Дралися сонмища племен,
Зато не ссорились поэты.

Свидетельствует
Вещий знак:
Поэт поэту
Есть кунак.

Самодержавный
Русский гнет
Сжимал все лучшее за горло,
Его мы кончили -
И вот
Свобода крылья распростерла.

И каждый в племени своем
Своим мотивом и наречьем,
Мы всяк
По-своему поем,
Поддавшись чувствам
Человечьим...

Свершился дивный
Рок судьбы:
Уже мы больше
Не рабы.

Поэты Грузии,
Я ныне вспомнил вас,
Приятный вечер вам,
Хороший, добрый час!..

Товарищи по чувствам,
По перу,
Словесных рек кипение
И шорох,
Я вас люблю,
Как шумную Куру,
Люблю в пирах и в разговорах.

Отредактировано eshmakuna (2009-04-14 12:28:33)

0

2

[взломанный сайт]

[color=ff3333]Белла АХМАДУЛИНА

СНЫ О ГРУЗИИ[/color]

Сны о Грузии - вот радость!
И под утро так чиста
виноградовая сладость,
осенявшая уста.
Ни о чем я не жалею,
ничего я не хочу -
в золотом Свети-Цховели
ставлю бедную свечу.
Малым камушкам во Мцхета
воздаю хвалу и честь.
Господи, пусть будет это
вечно так, как ныне есть.
Пусть всегда мне будут
в новость
и колдуют надо мной
милой родины суровость,
нежность родины чужой.

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:23:43)

0

3

[взломанный сайт]

[color=3366cc]Осип МАНДЕЛЬШТАМ

МНЕ ТИФЛИС ГОРБАТЫЙ СНИТСЯ[/color]

Мне Тифлис горбатый снится,
Сазандарей стон звенит,
На мосту народ толпится,
Вся ковровая столица,
А внизу Кура шумит.

Над Курою есть духаны,
Где вино и милый плов,
И духанщик там румяный
Подает гостям стаканы
И служить тебе готов.

Кахетинское густое
Хорошо в подвале пить,-
Там в прохладе, там в покое
Пейте вдоволь, пейте двое,-
Одному не надо пить!

В самом маленьком духане
Ты обманщика найдешь,
Если спросишь "Телиане" -
Поплывет Тифлис в тумане,
Ты в бутылке поплывешь.

Человек бывает старым,
А барашек молодым,
И под месяцем поджарым
С розоватым винным паром
Полетит шашлычный дым...

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:24:09)

0

4

[взломанный сайт]

[color=6600ff]Александр ПУШКИН

НА ХОЛМАХ ГРУЗИИ[/color]

На холмах Грузии лежит ночная
мгла;
Шумит Арагва предо мною.
Мне грустно и легко; печаль моя
светла;
Печаль моя полна тобою,
Тобой, одной тобой... Унынья моего
Ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит
и любит - оттого,
Что не любить оно не может.

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:24:38)

0

5

[взломанный сайт]

[color=ff00cc]Александр ГАЛИЧ

ПЕСНЯ О ТБИЛИСИ[/color]

На холмах Грузии лежит
ночная мгла...
А. Пушкин

Я не сумел понять Тебя в тот раз,
Когда в туманы зимние оправлен,
Ты убегал от посторонних глаз,
Но все же был прекрасен без прикрас,
И это я был злобою отравлен.

И Ты меня провел на том пиру,
Где до рассвета продолжалось бденье,
А захмелел - и головой в Куру,
И где уж тут заметить поутру
В глазах хозяйки скучное презренье!

Вокруг меня сомкнулся, как кольцо,
Твой вечный шум в отливах и прибоях.
Потягивая кислое винцо,
Я узнавал усатое лицо
В любом пятне на выцветших обоях.

И вновь зурна вступила в разговор,
И вновь с бокалом истово и пылко
Болтает вздор подонок и позер...
А мне почти был сладок Твой позор,
И в самолете, по пути домой,

Я наблюдал злорадно, как грузины,
В Москву еще объятую зимой,
Везут мешки с оранжевой хурмой,
И с первою мимозою корзины.
И я не понял, я понять не мог,

Какую Ты торжествовал победу,
Какой Ты дал мне гордости урок,
Когда кружил меня, сбивая с ног,
По ложному, придуманному следу!

И это все - и Сталин, и хурма,
И дым застолья, и рассветный кочет,-
Все для того, чтоб не сойти с ума,
А суть Твоя является сама,
Но лишь когда сама того захочет!

Тогда тускнеют лживые следы,
И начинают раны врачеваться,
И озаряет склоны Мтацменды
Надменный голос счастья и беды,
Нетленный голос Нины Чавчавадзе!

Прекрасная и гордая страна!
Ты отвечаешь шуткой на злословье,
Но криком вдруг срывается зурна,
И в каждой капле кислого вина
Есть неизменно сладкий привкус крови!

Когда дымки плывут из-за реки,
И день дурной синоптики пророчат,
Я вижу, как горят черновики!
Я слышу, как гремят грузовики!
И сапоги охранников грохочут -

И топчут каблуками тишину,
И женщины не спят, и плачут дети,
Грохочут сапоги на всю страну!
А Ты приемлешь горе, как вину,
Как будто только ты за все в ответе!

Не остывает в кулаке зола,
Все в мерзлый камень памятью одето,
Все, как удар ножом из-за угла...
"На холмах Грузии лежит ночная мгла..."
И как еще далеко до рассвета!

Отредактировано Eshmakuna (2008-05-05 14:13:09)

0

6

[взломанный сайт]

[color=ffff66]Николай ТИХОНОВ

ЦИНАНДАЛИ[/color]

Я прошел над Алазанью,
Над причудливой водой,
Над седою, как сказанье,
И, как песня, молодой.

Уж совхозом "Цинандали"
Шла осенняя пора,
Надо мною пролетали
Птицы темного пера.

Предо мною, у пучины
Виноградарственных рек,
Мастера людей учили,
Чтоб был весел человек.

И струился ток задорный,
Все печали погребал:
Красный, синий, желтый,
черный, - По знакомым
погребам.

Но сквозь буйные дороги,
Сквозь ночную тишину
Я на дне стаканов многих
Видел женщину одну.

Я входил в лесов раздолье
И в красоты нежных скал,
Но раздумья крупной солью
Я веселье посыпал,

Потому что веселиться
Мог и сорванный листок,
Потому что поселиться
В этом крае я не мог,

Потому что я прохожий,
Легкой тени полоса,
Шел, на скалы непохожий,
Непохожий на леса.

Я прошел над Алазанью,
Над волшебною водой,
Поседелый, как сказанье,
И, как песня, молодой.

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:26:22)

0

7

[взломанный сайт]
[color=ff66ff]Борис ПАСТЕРНАК

ИЗ ЦИКЛА "ВОЛНЫ"[/color]

...Мы были в Грузии. Помножим
Нужду на нежность, ад на рай,
Теплицу льдам возьмем подножьем,
И мы получим этот край.

И мы поймем, в сколь тонких
дозах
С землей и небом входят в смесь
Успех и труд, и долг, и воздух,
Чтоб вышел человек, как здесь.

Чтобы, сложившись средь
бескормиц,
И поражений, и неволь,
Он стал образчиком, оформясь
Во что-то прочное, как соль.

х х х

Кавказ был весь как на ладони
И весь как смятая постель,
И лед голов синел бездонней
Тепла нагретых пропастей.

Туманный, не в своей тарелке,
Он правильно, как автомат,
Вздымал, как залпы
перестрелки,
Злорадство ледяных громад.

И в эту красоту уставясь
Глазами бравших край бригад,
Какую ощутил я зависть
К наглядности таких преград!

О, если б нам подобный случай,
И из времен, как сквозь туман,
На нас смотрел такой же кручей
Наш день, наш генеральный план!

Передо мною днем и ночью
Шагала бы его пята,
Он мял бы дождь моих
пророчеств
Подошвой своего хребта.

Ни с кем не надо было б
грызться.
Не заподозренный никем,
Я вместо жизни виршеписца
Повел бы жизнь самих поэм.

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:27:21)

0

8

[взломанный сайт]
[color=cc0033]Андрей ВОЗНЕСЕНСКИЙ

ГРУЗИНСКИЕ ДОРОГИ[/color]

Вас за плечи держали
Ручищи эполетов.
Вы рвались и дерзали-
Гусары и поэты!

И уносились ментики
Меж склонов-черепах...
И полковые медики
Копались в черепах.

Но оставались песни.
Они, как звон подков,
Взвивались в поднебесье
До будущих веков.

Их горная дорога
Крутила, как праща.
И к нашему порогу
Добросила, свища.

И снова мёртвой петлею
Несутся до рассвета
Такие же отпетые -
Шоферы и поэты!

Их фары по спирали
Уходят в небосвод.
Вы совесть потеряли!
Куда вас занесет?!

Из горного озона
В даль будущих веков
Летят высоким зовом
Гудки грузовиков.

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:28:23)

0

9

[взломанный сайт]
[color=6699cc]Евгений ЕВТУШЕНКО

ЦЕРКОВЬ В КОШУЭТАХ[/color]

Не умещаясь в жестких догмах,
Передо мной вознесена
В неблагонравных, в неудобных,
В святых и ангелах стена.

Но понимаю, пряча робость,
Я, неразбуженный дикарь,
Не часть огромной церкви роспись,
А церковь - роспись и деталь.

Рука Ладо Гудиашвили
Изобразила на стене
Людей, которые грешили,
А не витали в вышине.

Он не хулитель, не насмешник,
Он сам такой же теркой терт.
Он то ли Бог, а то ли грешник,
Он то ли ангел, то ли черт.

И мы - художники, поэты,
Творцы подспудных перемен,
Как эту церковь Кошуэты,
Размалевали столько стен!

Мы, лицедеи-богомазы,
Дурили головы господ:
Мы умудрялись брать заказы,
А делать все наоборот.

И как собой ни рисковали,
Как ни страдали от врагов -
Богов людьми мы рисовали
И в людях видели богов.

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:29:26)

0

10

Евгений ЕВТУШЕНКО

Церковь в Кошуэтах

Не умещаясь в жестких догмах,
Передо мной вознесена
В неблагонравных, в неудобных,
В святых и ангелах стена.

Но понимаю, пряча робость,
Я, неразбуженный дикарь,
Не часть огромной церкви роспись,
А церковь - роспись и деталь.

Рука Ладо Гудиашвили
Изобразила на стене
Людей, которые грешили,
А не витали в вышине.

Он не хулитель, не насмешник,
Он сам такой же теркой терт.
Он то ли Бог, а то ли грешник,
Он то ли ангел, то ли черт.

И мы - художники, поэты,
Творцы подспудных перемен,
Как эту церковь Кошуэты,
Размалевали столько стен!

Мы, лицедеи-богомазы,
Дурили головы господ:
Мы умудрялись брать заказы,
А делать все наоборот.

И как собой ни рисковали,
Как ни страдали от врагов -
Богов людьми мы рисовали
И в людях видели богов.

СПАСИБО дорогая ты дала мне возможность увидеть  Родину... :)

0

11

СПАСИБО дорогая ты дала мне возможность увидеть  Родину... :)

Не за что, зай))) я продолжу? ))

0

12

[взломанный сайт]

[color=ff0000]Ираклий Абашидзе

РОДИНЕ...[/color]

Всё целиком,
Всё полностью,
Всё сразу
Безмолвно у меня просила ты.
А отдавал я лишь за фразой фразу
Частичками разьятой красоты.
Но разве боль
Частичка нашей боли?
Что означает
Часть судьбы в судьбе?
Дай быть мне для тебя,
Дай быть всегда с тобою.
Мне есть ещё что жертвовать тебе!
------------------------------------
перевод Е. Евтушенко

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:30:40)

0

13

[взломанный сайт]
[color=ff0033]Симон Чиковани

ТБИЛИССКИЙ СНЕГ[/color]

Проходят люди, оступаются-
Глаза им слепит белизной,
Как будто с неба осыпаются
Цветы, посаженные мной.

Во мне весь город с его гомоном-
Звонки трамваев, стук подков.
Как облака,парю над городом,
Иду, как снег, из облаков.

Тбилиси, всё не сразу скажется,
Ты - моя совесть, ты - мой суд.
А снег твой снегом только кажется,-
Ткемали белые цветут!

Всё, что я думаю и делаю,-
Во славу свежести твоей.
Кровь моя влита в хлопья белые,
Но стали хлопья лишь белей.

Я кровь свою с твоею смешивал,
И на весах твоих мостов
Я столько раз все мысли взвешивал
И снова взвесить их готов!

В лицо твой каждый домик помню я,
Я по Метехи колесил.
Бокалы, сумерками полные,
К губам в Исани подносил.

Тбилиси, дай побольше трудности.
Наполни мне ещё полней
Дорожным провиантом юности
Корзину зрелости моей.

Да, я - труба родного города
И быть иным не приучусь.
Живой - я твое горло гордое,
Умру - в твой корень превращусь.

---------------------------------
перевод Е. Евтушенко

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:33:58)

0

14

[взломанный сайт]

Михаил Квливидзе

Я, человек, уехавший из Грузии,
боготворящий свой родимый край,
колена преклонив, просить берусь я:
дай, боже, мне уменья, силы дай -
такое написать стихотворенье,
чтобы оно, над скалами звеня,
спасло бы не от смерти -
от забвенья
на родине возлюбленной
меня!

(перевод Б. Ахмадулиной)

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:34:45)

0

15

[взломанный сайт]

[color=ff66cc]Михаил Лермонтов

МЦИРИ (отрывок)[/color]

Держа кувшин над головой,
Грузинка узкою тропой
Сходила к берегу. Порой
Она скользила меж камней,
Смеясь неловкости своей.
И беден был ее наряд;
И шла она легко, назад
Изгибы длинные чадры
Откинув. Летние жары
Покрыли тенью золотой
Лицо и грудь ее; и зной
Дышал от уст ее и щек.
И мрак очей был так глубок,
Так полон тайнами любви,
Что думы пылкие мои
Смутились. Помню только я
Кувшина звон, — когда струя
Вливалась медленно в него,
И шорох... больше ничего.
Когда же я очнулся вновь
И отлила от сердца кровь,

Она была уж далеко;
И шла хоть тише, — но легко,
Стройна под ношею своей,
Как тополь, царь ее полей!
Недалеко, в прохладной мгле,
Казалось, приросли к скале
Две сакли дружною четой;
Над плоской кровлею одной
Дымок струился голубой.
Я вижу будто бы теперь,
Как отперлась тихонько дверь...
И затворилася опять!..
Тебе, я знаю, не понять
Мою тоску, мою печаль;
И если б мог, — мне было б жаль:
Воспоминанья тех минут
Во мне, со мной пускай умрут.

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:36:30)

0

16

[взломанный сайт]
[color=0033cc]А.С. Пушкин[/color]

Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный.

Напоминают мне оне
Кавказа гордые вершины,
Лихих чеченцев на коне
И закубанские равнины.

Увы! напоминают мне
Твои жестокие напевы
И степь, и ночь — и при луне
Черты далекой, бедной девы.

Я призрак милый, роковой,
Тебя увидев, забываю;
Но ты поешь — и предо мной
Его я вновь воображаю.

Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный.

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:37:25)

0

17

[взломанный сайт]
Расул Гамзатов

Прыгнув в поезд с перрона ночного,
Укатить бы мне в Грузию снова.
В первый день, как положено другу,
Я попал бы к Ираклию в дом.
И стихи мы читали б по кругу:
Я – вначале, Ираклий – потом.

Вслед за первым день новый – не так ли? –
Озарил бы в полнеба восток.
И поэтов бы кликнул Ираклий,
Чтобы с ними я встретиться мог.

Обнял всех бы,
я им не кунак ли?
Через сутки залез бы в вагон,
И меня провожал бы Ираклий,
Передав Дагестану поклон.

Все дела мне хотелось бы снова
Суток на трое вдруг позабыть,
Прыгнуть в поезд с перрона ночного
И в Тбилиси к друзьям укатить.

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:38:16)

0

18

[взломанный сайт]
[color=669999]Расул Гамзатов

ГРУЗИИ[/color]

На тебя сквозь радость я и слезы
Нагляжусь ли?
Милость прояви:
Пусть на грудь твои мне лягут лозы,
Грузия – страна моей любви.

Пушкина и Лермонтова тени
Обрели здесь царственную власть.
И всегда я счастлив на колени
Пред тобою, Грузия, упасть.

Ты прости мне молодую смелость,
Что когда-то прибыл, как поэт,
В твой предел я, Грузия,
где пелось
Истинное слово с древних лет.

Над Курой идя по скальной грани,
Мог я сдвинуть к своему стыду,
Если бы великий Чиковани
Мне не подал руку на ходу.

Приезжал я гостем к Леонидзе,
К Маргиани...
Только вспомню их,
Слезы сами начинают литься
И с небес звучит грузинский стих.

Ночь была.
Я шел, понять не в силе,
Отчего как будто ночи нет?
И сказал Иосиф Нонешвили:
«Это нам Медея дарит свет» .

Как бы жизнь надежды ни ломала,
Я в твою отправлюсь высоту,
И меня Григол пусть и Ламара
Встретят снова в аэропорту.

Чаровница и стихов и прозы,
Чтобы смог свободно я вздохнуть,
Ты свои божественные лозы
Положи мне, Грузия, на грудь.

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:39:43)

0

19

[взломанный сайт]
[color=cc6666]И.В. Сталин

УТРО [/color]

Раскрылся розовый бутон,
Прильнул к фиалке голубой,
И, легким ветром пробужден,
Склонился ландыш над травой.
Пел жаворонок в синеве,
Взлетая выше облаков,
И сладкозвучный соловей
Пел детям песню из кустов:
“Цвети, о Грузия моя!
Пусть мир царит в родном краю!
А вы учебою, друзья,
Прославьте Родину свою!”

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:41:54)

0

20

[взломанный сайт]
[color=ff0000]Мирза Геловани

НЕ ПИШИ [/color]

Ты на пиши мне, что расцвел миндаль,
Что над Мтацминдой небо, как атлас,
Что Грузии приветливая даль
Согрета солнцем ласковым сейчас.

Что Ортачала, как и ты, с утра
Надела платье из степных цветов
И что вздыхает гордая Кура,
Когда Метехи видит средь садов.

С огнем я этой ночью воевал,
И все казалось мне в дыму атак,
Что за спиной Тбилиси мой стоял
И так смотрел! И улыбался так!

А в Ортачала расцветал миндаль,
Диск солнца плыл по черепицам крыш,
И ты пришла. И только было жаль,
Что вдалеке, любимая, стоишь.

Ты не пиши…Ведь знаю я и сам,
Что весь в цветах лежит проспект Шота
И кто-то ходит ночью по полям,
Их одевая в летние цвета.

И знаю, знаю, что сиянье дня
Хранишь ты в сердце трепетном своем,
И если пуля обойдет меня,
И если весны встретим мы вдвоем,

Тогда скажу я то, о чем молчал:
Что я навек пришел к глазам твоим,
А тот, кто солнце в битве отстоял,
Имеет право любоваться им.

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:42:43)

0

21

[взломанный сайт]
[color=cc0033]Белла Ахмадулина

ГРУЗИНСКИХ ЖЕНЩИН ИМЕНА [/color]

Там в море паруса плутали,
и, непричастные жаре,
медлительно цвели платаны
и осыпались в ноябре.

И лавочка в старинном парке
бела вставала и нема,
и смутно виноградом пахли
грузинских женщин имена.

Они переходили в лепет,
который к морю выбегал
и выплывал, как черный лебедь,
и странно шею выгибал.

Смеялась женщина Ламара,
бежала по камням к воде,
и каблучки по ним ломала,
и губы красила в вине.

И мокли волосы Медеи,
вплетаясь утром в водопад,
и капли сохли, и мелели,
и загорались невпопад.

И, заглушая олеандры,
собравши все в одном цветке,
витало имя Ариадны
и растворялось вдалеке.

Едва опершийся на сваи,
там приникал к воде причал.
"Цисана!" - из окошка звали.
"Натэла!" - голос отвечал...

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:41:03)

0

22

[взломанный сайт]
[color=ccff00]Белла Ахмадулина

*   *   *[/color]

Луне, взошедшей над Мтацминдой,
я не повем печаль мою.
На слог смешливый, слог
                                    тоскливый
переменить не премину.
Евгений Рейн воспел Дигоми,
где телиани он вкушал.
Названье родственно-другое
прислышалось моим ушам.
Увы, косноязычья мета -
как рознь меж летом и зимой.
Не пестовала “Дэда-эна”*
умы ни Рейна и ни мой.
Квартиры говор коммунальной -
и нянька нам, и гувернер.
Язык грузин, для нас фатальный,
мы исказим и переврем.
Дигоми - пишем, но дыханье
твердыню “дэ” должно возвесть.
Над нами вздыблен дым в духане,
что девы нам, коль дэвы - здесь.
Звук “Гэ” достоин укоризны.
В Дигоми так не говорят.
Был близок Лесе Украинке
его грузинский вариант.
Мы все пивали телиани
в те дни, в застолий тесноте.
“Ли-ани” длили ты ли, я ли,
слог “тэ” смешав со словом “те”.
Взращенных в сумрачном детдоме
отечества, чей нрав суров,
не всех ли нас собрал Дигоми,
сирот преобразив в сынов?
Чтоб снова не осиротело
души бездомное тепло,
был сон - и слово “Сакартвело”
само себя произнесло.
Заслышав: “Моди, чемо швило”*, -
по праву моды, лишь моей,
перо проведать поспешило
пиры и перлы давних дней.
Коль Картли, из незримой близи,
меня окликнет: - В яви дня
ты чтишь ли иа и наргизи?* -
Я не вскричу развязно: - Да! -
Благоговейно молвлю: - Диах, -
чем возвеличу хо и ки*.
Смеются девять дэвов дивных:
одышлив дых моей строки.
В грехах неграмотных не каясь,
тем, кто явился мне вчера,
мое печальное: нахвамдыс* -
сказать и страшно, и пора.
Сгущается темнот чащоба.
Светильник дружества погас.
С поклажей: “Боба, гамарджоба!*” -
в чужбину канул Боба Гасс.
И Эдик Елигулашвили,
что неразлучен с Бобой был, -
в той вотчине, что много шире
и выше знаемых чужбин.
Поющих - певчие отпели.
Гнев Зевса то гремит, то жжет.
Москва, в отличье от Помпеи,
огнь смертоносный в гости ждет.
Коль нам ниспослан миг
                            беззвучный,
он - лишь предгрозье, пред-намек.
Туристов теша, спит Везувий,
но бодрствует над ним дымок.
Похоже ли на уст смешливость
то, что объявлено строкой?
Тысячелетье изменилось
не очень, как и род людской.
Затмил не слишком ли зловеще
мой слог заманчивый пробел?
Созвездье кроткое овечье,
провозвести или проблей:
как прочь прогнать ума оплошность
и знанье детское сберечь,
что цвима - дождь, что цхени -
                                лошадь,
что дэда - мать, а эна - речь?
Сердцам разрозненным - доколе
и петь, и причитать навзрыд?
Вернусь в диковины Дигоми,
где свет горит и стол накрыт.
Возрадуюсь, бокал наполню…
Все так и было, вдалеке
от яви, только - что? Не помню:
заснула я с пером в руке.

* Дэда-эна - родная, материнская речь, учебник для младших классов.
* Моди, чемо швило - пойди ко мне, дитя мое (груз.).
* Иа наргизи, аи иа - это нарцисс, это фиалка (первые слова учебника).
* Хо, ки - по-грузински - да, более уважительно - диах.
* Нахвамдыс - до свиданья.
* Гамарджоба - здравствуйте.

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:54:12)

0

23

[взломанный сайт]
[color=ff3333]БЕЛЛА АХМАДУЛИНА

*     *     *[/color]

Помню -- как вижу, зрачки затемню
веками, вижу: о, как загорело
всё, что растет, и, как песнь, затяну
имя земли и любви: Сакартвело.

Чуждое чудо, грузинская речь,
Тереком буйствуй в теснине гортани,
ах, я не выговорю -- без предтеч
крови, воспитанной теми горами.

Вас ли, о вас ли, Шота и Важа,
в предки не взять и родство опровергнуть?
Ваше -- во мне, если в почву вошла
косточка, -- выйдет она на поверхность.

Слепы уста мои, где поводырь,
чтобы мой голос впотьмах порезвился?
Леса ли оклик услышу, воды ль -
кажется: вот говорят по-грузински.

Как я люблю, славянин и простак,
недосягаемость скороговорки,
помнишь: лягушки в болоте... О, как
мучают горло предгорья, пригорки

грамоты той, чьи вершины в снегу
Ушбы надменней. О, вздор альпенштока!
Гмерто, ужель никогда не смогу
высказать то -- несказанное что-то?

Только во сне -- велика и чиста,
словно снега, разрастаюсь и рею,
сколько хочу, услаждаю уста
речью грузинской, грузинскою речью...

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:45:04)

0

24

[взломанный сайт]
[color=ff9966]Георгий Леонидзе

ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК[/color]

перевод Е.Евтушенко

Язык грузинский,
Жадно и легко
Я пил тебя,
Как дети - молоко.

Меня взрастили
Твои соль и мёд.
Меня крестили
Твои соль и пот.

Я стал
И повелитель и слуга-
То мной подчас
Ворочают слова,
То я
С росой священною на лбу
Таскаю их,
Как горы на горбу.

Язык грузинский,
В тебе жизнь моя.
Ты - виноградник,
Виноградарь - я!

Ты петь стремишься-
Ты всегда таков.
Как кровь струишься
В жилах у стихов.

Ты вдохновляешь
Старца и юнца,
И, как народу,
Нет тебе конца!

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:56:24)

0

25

[взломанный сайт]
[color=6600ff]М.Ю. Лермонтов

ГРУЗИНСКАЯ ПЕСНЯ[/color]

Жила грузинка молодая,
В гареме душном увядая;
Случилось раз:
Из черных глаз
Алмаз любви, печали сын,
Скатился:
Ах, ею старый армянин
Гордился!..
Вокруг нее кристалл, рубины;
Но как не плакать от кручины
У старика?
Его рука Ласкает деву всякий день:
И что же? --
Скрываются красы как тень.
О боже!..
Он опасается измены.
Его высоки, крепки стены;
Но все любовь
Презрела.
Вновь
Румянец на щеках живой
Явился.
И перл между ресниц порой
Не бился...
Но армянин открыл коварность,
Измену и неблагодарность
Как перенесть!
Досада, месть,
Впервые вас он только сам
Изведал!
И труп преступницы волнам
Он предал.

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:59:27)

0

26

[взломанный сайт]
[color=006633]Галактион Табидзе

*   *   *[/color]

Как хороши, страна моя,
Твои Кура и Риони,
      Шота, Илья, Акакий,
              Важа…

Меж морями возносится
Блестящий Кавкасиони,
      Шота, Илья, Акакий,
              Важа…

Выше всех - крепость Горская,
Ниже всех - старый Сиони,
      Шота, Илья, Акакий,
              Важа…

Низом Колхида стелется,
Ввыси стоит Бахтриони,
      Шота, Илья, Акакий,
              Важа…

пер. Т. Панченко

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 12:43:38)

0

27

[взломанный сайт]
[color=9999ff]Юрий Беридзе

ГРОЗДЬЯ НАД КУРОЙ[/color]

Какие ювелиры смастерят
такое чудо? Смертным - не по силам.
Увесистые капли янтаря,
рожденные лозою и светилом,
на зависть знаменитым мастерам -
в ладони междугорья над Курою.
Как свечи, освещающие храм,
горят литые гроздья над землею.
Рукомеслом - да хоть бы в кураже -
такое не поднять... Несуетливо
вдоль лоз идет великий Фаберже.
В руке - ведро с водою для полива.

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 13:00:39)

0

28

[взломанный сайт]
[color=cc00ff]Булат Окуджава

ГРУЗИНСКАЯ ПЕСНЯ[/color]

Виноградную косточку в теплую землю зарою,
И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву,
И друзей созову, на любовь свое сердце настрою...
А иначе зачем на земле этой вечной живу?

Собирайтесь-ка, гости мои, на мое угощенье,
Говорите мне прямо в лицо, кем пред вами слыву,
Царь небесный пошлет мне прощение за прегрешенья...
А иначе зачем на земле этой вечной живу?

В темно-красном своем будет петь для меня моя дали,
В черно-белом своем преклоню перед нею главу,
И заслушаюсь я, и умру от любви и печали...
А иначе зачем на земле этой вечной живу?

И когда заклубится закат, по углам залетая,
Пусть опять и опять предо мной проплывут наяву
Белый буйвол, и синий орел, и форель золотая...
А иначе зачем на земле этой вечной живу?

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 13:01:42)

0

29

[взломанный сайт]
[color=cc0099]Николай Заболоцкий

ГОРИЙСКАЯ СИМФОНИЯ [/color]

Есть в Грузии необычайный город.
Там буйволы, засунув шею в ворот,
Стоят, как боги древности седой,
Склонив рога над шумною водой.
Там основанья каменные хижин
Из первобытных сложены булыжин
И тополя, расставленные в ряд,
Подняв над миром трепетное тело,
По-карталински медленно шумят
О подвигах великого картвела.

И древний холм в уборе ветхих башен
Царит вверху, и город, полный сил,
Его суровым бременем украшен,
Все племена в себе объединил.
Взойди на холм, прислушайся к дыханью
Камней и трав, и, сдерживая дрожь,
Из сердца вырвавшийся гимн существованью,
Счастливый, ты невольно запоешь.

Как широка, как сладостна долина,
Теченье рек как чисто и легко,
Как цепи гор, слагаясь воедино,
Преображенные, сияют далеко!
Живой язык проснувшейся природы
Здесь учит нас основам языка,
И своды слов стоят, как башен своды,
И мысль течет, как горная река.

Ты помнишь вечер? Солнце опускалось,
Дымился неба купол голубой.
Вся Карталиния в огнях переливалась,
Мычали буйволы, качаясь над Курой.
Замолкнул город, тих и неподвижен,
И эта хижина, беднейшая из хижин,
Казалась нам и меньше и темней.
Но как влеклось мое сознанье к ней!

Припоминая отрочества годы,
Хотел понять я, как в такой глуши
Образовался   действием природы
Первоначальный строй его души.
Как он смотрел в небес огромный купол,
Как гладил буйвола, как свой твердил урок,
Как в тайниках души своей баюкал
То, что еще и высказать не мог.

Привет тебе, о Грузия моя,
Рожденная в страданиях и буре!
Привет вам, виноградники, поля,
Гром трактора и пенье чианури!
Привет тебе, мой брат имеретин,
Привет тебе, могучий карталинец,
Мегрел задумчивый и ловкий осетин,
И с виноградной чашей кахетинец!
Привет тебе, могучий мой Кавказ,
Короны гор и пропасти ущелий,
Привет тебе, кто слышал в первый раз
Торжественное пенье Руставели!

Приходит ночь, и песня на устах
У всех, у всех от Мцхета до Сигнаха.
Поет хевсур, весь в ромбах и крестах,
Свой щит и меч повесив в Барисахо.
Из дальних гор, из каменной избы  -
Выходят сваны длинной вереницей,
И воздух прорезает звук трубы,
И скалы отвечают ей сторицей.
И мы садимся около костров,
Вздымаем чашу дружеского пира,
И «Мравалжамиер» гремит в стране отцов —
Заздравный гимн проснувшегося мира.

И снова утро всходит над землею.
Прекрасен мир в начале октября!
Скрипит арба, народ бежит толпою,
И персики, как нежная заря,
Мерцают из раскинутых корзинок.
О, двух миров могучий поединок'
О, крепость мертвая на каменной горе!
О, спор веков и битва в Октябре!
Пронзен весь мир с подножья до зенита,
Исчез племен несовершенный быт,
И план, начертанный на скалах из гранита,
Перед народами открыт.

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 13:04:25)

0

30

[взломанный сайт]
[color=0000cc]Николай Заболоцкий

ХРАМГЭС [/color]
Плоскогорие Цалки, твою высоту
Стерегут, обступив, Триалетские скалы.
Ястреб в небе парит, и кричит на лету,
И приветствует яростным воплем обвалы.

Здесь в бассейнах священная плещет форель,
Здесь стада из разбитого пьют саркофага,
Здесь с ума археологи сходят досель,
Открывая гробницы на склоне оврага.

Здесь История пела, как дева, вчера,
Но сегодня от грохота дрогнули горы,
Титанических взрывов взвились веера,
И взметнулись ракет голубых метеоры.

Там, где волны в ущелье пробили проход,
Многотонный бетон пересек горловину,
И река, закипев у подземных ворот,
Покатилась, бушуя, обратно в долину.

Словно пойманный зверь, зарычала она,
Вырывая орешник, вздымая каменья,
Заливая печальных гробниц письмена,
Где давно позабытые спят поколенья.

Опустись, моя муза, в глубокий тоннель!
Ты — подружка гидравлики, сверстница тока.
Пред тобой в глубине иверийских земель
Зажигается новое солнце Востока.

Ты послушай, как свищет стальной соловей,
Как трепещет в бетоне железный вибратор,
Опусти свои очи в зияющий кратер,
Что уходит в скалу под ногою твоей.

Здесь грузинские юноши, дети страны,
Словно зодчие мира, под звуки пандури
Заключили в трубу завывание бури
И в бетон заковали кипенье волны.

Нас подхватит волна, мы помчимся с тобой,
Мы по трубам низринемся в бездну ущелья,
Где раструбы турбин в хороводе веселья
Заливаются песней своей громовой.

Из пространств генератора мы полетим
Высоко над землей по струне передачи,
Мы забудем с тобою про все неудачи,
Наслаждаясь мгновенным полетом своим.

Над Курою огромные звезды горят,
Словно воины, встали вокруг кипарисы,
И залитые светом кварталы Тбилиси
О грядущих веках до утра говорят.

Отредактировано Eshmakuna (2008-01-18 13:06:20)

0


Вы здесь » K A V K A Z » ПОЭЗИЯ » Поэты Грузии! Я ныне вспомнил вас.