K A V K A Z

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » K A V K A Z » ИЩУ МУЗЫКУ » грузинские патриотические песни


грузинские патриотические песни

Сообщений 1 страница 8 из 8

1


Я пишу диссертацию и мне нужна информация о том какие грузинские патриотические и народные песни пользовались популярностью во время "революции роз". Может у кого-то есть газетные  статьи о том какую роль играли  музыка и песни в современной грузинской революции. Буду очень признательна за любую помощь! :)

Отредактировано Eshmakuna (2008-05-05 13:38:35)

0

2

[SIZE=14
Я пишу диссертацию и мне нужна информация о том какие грузинские патриотические и народные песни пользовались популярностью во время "революции роз". Может у кого-то есть газетные  статьи о том какую роль играли  музыка и песни в современной грузинской революции. Буду очень признательна за любую помощь! :) [SIZE=7]

Во время революции роз играли все песни особенно народные
танцевали все танцы
ну а самой наверное популярной был гимн Грузии

Кстати новый Гимн Грузии большинство населения Грузи знает наизусть

Я был очень горд когда по приезду Буша играли Гимны на Грузинском Гимне испортилась аппаратура и мелодия остановилась и тогда все стоящие там люди подхватили и сами бед мелодии и сопровождения допели его до конца

Это о многом говорит
Мне очень жаль что в России новый Российский гимн знают единицы

0

3

Бачо, спасибо тебе что откликнулся на мою тему. На Украине освещалась только политическая сторона вашей раволюции, а тот вопрос который интересует меня нигде не поднимался. Если возможно, мне хотелось поподробнее узнать какие именно песни (народные, патриотические, военные), их названия (самых популярных), про что они (перевод фраз из песен),  темпы (протяжные или быстрые), мелодия (современная или народная), кто их исполнял ( массы, группы или солисты),какие ритмы в современных песнях популярных в эти дни(рок, рэп,хип-хоп), были ли площадки с рок-музыкантами или просто народ собирался и спонтанно пелись песни? Участвовали в эти дни известные певцы и ансамбли Грузии?Что нового появилось в вокальной музыке в связи с этими событиями? Как песни помогали народу сплотиться? Может сохранились какие-нибудь статьи затрагивающие эту тему.Если кому-то интересно могу предоставить информацию как это было на Украине. Кстати в истории, начиная с Французской революции, песня играла немаловажную роль во всех революциях (Латиноамериканских, Октябрьской, помаранчевой) и при этом конечно сама изменялась всвязи с традициями, вкусами и техническим развитием  времени. С надеждой жду продолжения общения!

0

4

Кстати, мне бы было очень интересно прочитать перевод Грузинского гимна (и старого и нового) на русский язык. Хочется проанализировать изменения в тексте. И в России и в Украине многое поменялось в лозунгах и строчках гимнов. А как у вас ? Я думаю и другим интересно как все меняется и в какую сторону. :)

0

5

Кстати, мне бы было очень интересно прочитать перевод Грузинского гимна (и старого и нового) на русский язык. Хочется проанализировать изменения в тексте. И в России и в Украине многое поменялось в лозунгах и строчках гимнов. А как у вас ? Я думаю и другим интересно как все меняется и в какую сторону. :)

Ну вот это я тебе могу пообещать достать
Если конкретно то я про гимн
Слова нового гимна в более менее нормлаьном переводе я тебе достану
Про старый гимн не обещаю но постораюсь

насчет песен во время революции то ты прости но меня там небыло и я тебе не могу сказать что и как было
Обовсем наблюдат только по новостям Российского СМИ и по рассказам родствеником так что рассказат какие песни были и тем более кто исполнял наврятли смогу

0

6

Тависуплеба (თავისუფლება, «Свобода»), гимн Грузии с апреля 2004 г. Музыка взята из двух опер Захария Палиашвили (1871—1933) — «Даиси» («Сумерки») и «Абесалом и Этери», автор текста — современный грузинский поэт Давид Маградзе, использовавший цитаты из стихотворений грузинских поэтов-классиков — Акакия Церетели, Григола Орбелиани и Галактиона Табидзе.

Слова гимна:

ჩემი ხატია სამშობლო,
სახატე მთელი ქვეყანა,
განათებული მთა-ბარი,
წილნაყარია ღმერთთანა.
თავისუფლება დღეს ჩვენი
მომავალს უმღერს დიდებას,
ცისკრის ვარსკვლავი ამოდის
და ორ ზღვას შუა ბრწყინდება,
დიდება თავისუფლებას,
თავისუფლებას დიდება. 

Русская транслитерация:

Чеми хатиа самшобло,
сахатэ мтэли квэкана,
ганатэбули мта-бари,
цилнакариа гмерттана.
Тависуплэба дгэс чвэни
момавалс умгэрс дидэбас,
цискрис варсквлави амодис
да ор згвас шуа брцкиндэба,
дидэба тависуплэбас,
тависуплэбас дидэба!


Перевод:

Моя икона — это моя родина,
Оклад её — весь мир,
Освещённые горы и долины,
Разделённые с Богом.
Свобода сегодняшняя наша
Поёт нашему будущему во Славу,
Звезда рассвета поднимется
И засветит меж двух морей,
Слава свободе,
Свободе слава! 

0

7

Моя икона — это моя родина,

Как мы  с тобой и рассуждали, Eshmakuna, Грузия-сверхрелигиозная страна.И если допустим американский гимн поет сугубо о свобод,а гимн Китая говорит о том какой он великий, то гимн Грузии заставляет задуматься.И как уже говорилось в других темах, грузин по жизни идет с верой в душе.

0

8

грузин по жизни идет с верой в душе.

это самое главное и ценное

0


Вы здесь » K A V K A Z » ИЩУ МУЗЫКУ » грузинские патриотические песни